Tieni’anga i te apii i te reo Maori / Changing the way we teach Maori

Friday January 24, 2020 Written by Published in Education
Members of Te Kopapa Reo commission, Mauri Toa, left, Henrica Marona and Vae Papatua. 20012301 Members of Te Kopapa Reo commission, Mauri Toa, left, Henrica Marona and Vae Papatua. 20012301

There is debate and new solutions about the use of Maori words.

Sounding Maori kupu (word/s), and writing the sounds of these words Maori were taught and discussed at Te Kopapa Reo seminar.

A hundred Maori words were deliberated over, with participants contributing their karonga (input) and agreeing on the poka (output).

The five Maori vowels, a e i o u, have 20 different sounds – for instance, each has a short or long sound.

For Nga Teao-Papatua, this is the first time she has been taught about the “tangi poto” (short sounds) and the “tangi roa” (long sounds).

“I feel good about learning this, we weren’t taught this during my time at school.”

Vae Papatua noted: “We are using English to lead the reo Maori.”

There will be some adjustments to the Maori curriculum. “There are still some changes that need to be made,” he added.

“Maori teaching methods that were used in the past will also have to have changes.”

Here are a few Maori words translated into English:

karape – wisdom
kauono – a substitute
komono – to represent a title holder
kupe aorangi – website
ivi – bone
tae – arrive
manava – lungs.

Te Kopapa Reo Maori Commission seminar ended yesterday.

 

 

Leave a comment